Севастопольских школьников заставляют учиться на украинском языке

Севастопольских школьников заставляют учиться на украинском языке

Учебники для русскоязычных детей этнически несовершенны. Фото sxc.hu

Обучение в русских школах Украины по учебникам на украинском языке не является дискриминацией, заявил на конференции в Севастополе Александр Кондряков, председатель всеукраинской общественной организации "Русская школа".

Кондряков также не считает обоснованной критику украинских учебников русского языка. Eчителя-русисты из Крыма и Севастополя полагают, что нынешние учебники, поступающие в школы полуострова, составлены для детей, которые изучают русский как иностранный, и не должны овладевать навыком грамотного письма.

- Дело не в дискриминации, а в чиновниках, у которых очень плохая дисциплина. Что касается учебников по русскому, то гораздо большая беда с учебниками по истории. Мои дети прекрасно выучились и говорят на трех языках. Не надо сваливать все в одну русскую тему, – сказал Кондряков на пресс-конференции, посвященной открытию в Севастополе научно-практической конференции "Осень в Балаклаве".

На конференцию прибыли учителя русского языка из 8 стран мира. Главный эксперт министерства образования Болгарии доктор Стоянка Почеканска сообщила журналистам, что в Болгарии школы, детсады и университеты с преподаванием на русском языке существуют во всех 28 регионах. Правительство Болгарии обратилось к российской стороне с просьбой оказать помощь в адаптации русских учебников.

- Носители языка помогают нам создать более качественные учебные пособия, – сказала Почеканска.

Журналисты поинтересовались, почему Украина не обращается к России с аналогичной просьбой. Ведь украинские школьники изучают иностранные языки по пособиям, изданным в других странах, однако на учебники из России в стране наложен запрет.

- Через нашу организацию прошли десятки тысяч русских учебников. Мы по каждой партии обращались в министерство и ни разу не получили отказа. Но вопрос в расхождении программ. Мы должны сами создать такой учебник, чтобы нам ни к одной стране не обращаться, – сказал Кондряков.

- Мировая практика предусматривает работу совместных коллективов по адаптации учебников русского языка. То, что нет обращений с Украины, выглядит странно. Видимо,, нет желания говорить на русском. А российская сторона не имеет законодательного права предлагать свои учебники в другую страну, – сказала профессор Людмила Дудова, заведующая кафедры филологического образования Московского института открытого образования.

По материалам НР